Guiding women from China through fertility care abroad. 陪伴中国女性,走通海外的生育之路

Egg freezing and donor-sperm IVF — at carefully chosen European clinics, in their own language, every step of the way. 冻卵与供精试管婴儿——在精心甄选的欧洲诊所,全程用你的语言,一步都不缺席。

Why we exist我们为何存在

The demand is real. The pathway is not yet built. 需求是真实的。那条,还没被建起来。

In China, unmarried women are not eligible for legal egg freezing or donor-sperm IVF. Many who look abroad find that the information is fragmented, the process is complex, and there is no clear bridge to trusted care. 在中国,未婚女性无法合法进行冻卵或供精试管。许多人在考虑海外就医时,会发现信息分散、流程复杂,也缺少一座真正能连接她们与可信医疗资源的桥梁。

Europe offers excellent, well-regulated fertility treatment. What has long been missing is a reliable way to connect the right patients with the right clinics. 欧洲拥有优质且规范的生育医疗资源,但长期以来,真正能把合适的患者和合适的机构连接起来的路径并不清晰。

Lunar Wellness Consulting exists to build that bridge — by helping clinics and partners better understand Chinese patients, and by making cross-border fertility journeys more transparent, more coordinated and more thoughtfully supported. 露娜跨境健康咨询的存在,就是为了搭建这座桥梁——帮助诊所和合作伙伴更好地理解中国患者,也让跨境生育之路更透明、更顺畅、更有支持感。

Who we serve服务对象

Single women from China.来自中国的单身女性。

We work with a few clients deeply, not many superficially.少数客户做深,而非很多客户做浅。

01

Educated & independent高学历、独立

Mostly women aged 28–45, financially independent, who research deeply before deciding.多为 28–45 岁、经济独立、决定前会深入研究的女性。

02

From China来自中国

Our major focus — we understand the expectations and concerns Chinese clients bring.我们的专注所在——深知中国客户的预期与顾虑。

03

Clear treatment intentions清晰的需求

Clients typically approach us with well-defined objectives, primarily social egg freezing or donor-sperm IVF.社会性冻卵与供精试管婴儿。

04

Legal destinations only只去合法目的地

Only countries where treatment is clearly legal, well-regulated and open to international and single women.只选治疗明确合法、受强监管、对国际患者及单身女性开放的国家。

Our methodology我们的方法

Far more than an introduction.远不止一次转介绍。

Every client goes through a structured advisory process before any clinic is introduced. This ensures that clinics engage only with informed, committed and well-prepared patients.在对接任何诊所之前,每位客户都会先完成一套结构化咨询流程。我们希望合作伙伴接触到的每一位患者,都已经充分了解自身选择,并做好跨境治疗的准备。

1

Destination selection目的地甄选

Matching each client to the legal, clinical and practical realities of different countries — based on facts, not assumptions.结合各国法律、医疗资源与实际条件,为客户匹配最合适的目的地——基于事实,而非想当然。

2

Options & legal review方案与法律审视

Treatment pathways, donor frameworks and country-specific regulations for single women — explained clearly in her own language.治疗路径、捐赠制度及针对单身女性的法律规定——用客户熟悉的语言讲清楚。

3

Timeline & full cost planning时间规划与全成本评估

A realistic view of timelines, logistics and total costs — ensuring informed decisions and no surprises later.完整梳理时间线、流程安排与整体费用——帮助客户做出知情决策,避免后续意外成本。

4

Setting realistic expectations建立合理预期

Preparing clients for the realities of treatment abroad, including uncertainties, trade-offs and the possibility that a cycle may not succeed.帮助客户理解海外治疗的真实情况,包括不确定性、取舍,以及单个周期未必成功的可能性。

By the time a client reaches a partner clinic, the groundwork has already been done. Patients arrive informed, prepared and aligned with the treatment pathway. Clinics can focus on medical care rather than basic orientation. 当客户进入合作诊所时,前期准备工作已经完成。患者已经充分了解治疗路径、法律框架与整体规划,诊所可以专注于医疗决策,而无需重复基础教育与引导。

Beyond the clinic不止于诊所

Support at every stage of the journey.从决定开始,到回家为止。

Before出发前

Prepared in China国内准备

Clinical records, baseline testing and planning completed before departure.在出发前完成病历整理、基础检查与前期规划。

Select甄选

Country & clinic matching诊所与国家匹配

The right country and clinic selected for her specific situation — never a template approach.根据个人情况适配最适合的国家与诊所。

On site抵达后

Supported on the ground海外全程陪伴

Translation, coordination and logistics managed throughout the journey.翻译、协调与行程支持贯穿整个就医过程。

After回国后

Continuity of care回国后的持续关心

Follow-up coordination and a smooth transition back to local care.协助后续随访与回国后的照护衔接。

For clinics & partners诊所与合作方

The patient arrives prepared.患者抵达时,已经身心准备好了。

We build a carefully selected network of partner clinics, prioritising long-term relationships over transactional referrals.我们在搭建一个小而精的合作诊所网络——细水长流,质量优先。

Prepared patients准备充分的客户

Patients arrive informed, screened and ready to discuss treatment options — not starting from zero.一切在抵达之前已做好:检查在进行、方案已理解、预期已建立。

Less administrative burden更少沟通成本

We handle translation, cultural context and non-medical coordination, allowing your team to focus on clinical care.我们负责翻译、文化沟通与非医疗协调,让诊所团队专注于医疗本身。

Serious, matched clients精准匹配的客户

Clients are matched based on clinic strengths, treatment goals and realistic expectations.认真、且契合贵诊所强项的患者。

A trusted bridge to the Chinese market通往中国市场的可信桥梁

Deep understanding of Chinese patients, expectations and decision-making — translated into a format clinics can act on.深入理解中国患者的需求、预期与决策逻辑,并转化为诊所能够实际应用的洞察。

We currently work with established fertility partners in Spain and are exploring relationships in a select number of European markets. If there is a potential fit, we'd welcome an introductory conversation. 目前,我们已与西班牙成熟的生育医疗机构合作,并正在少数欧洲市场探索新的合作关系。若您认为双方存在合作契合点,我们很乐意进行一次初步交流。

Ann Li — Founder, Lunar Wellness Consulting

About关于

Ann Li — Founder & Principal AdvisorAnn Li —— 创始人与首席顾问

Ann Li is the founder of Lunar Wellness Consulting. Ann 是露娜跨境健康咨询的创始人。

Her background combines healthcare operations, entrepreneurship, process design, marketing and international business. Before founding Lunar Wellness Consulting, she worked on premium healthcare services and partnership development projects, gaining first-hand experience in how trust, coordination and patient experience shape healthcare journeys. 她的背景融合了医疗运营、创业、流程设计、市场营销与国际商业。在创立露娜跨境健康咨询之前,她曾参与多个高端医疗服务与合作项目的搭建,亲身经历并理解信任、协同与患者体验如何影响一段医疗旅程。

Raised in a medical family and educated across Greater China and Europe, Ann brings a unique cross-cultural perspective to the fertility space. She understands both the practical realities of navigating healthcare systems and the deeply personal decisions that accompany fertility planning. 成长于医疗家庭,并长期生活、学习与工作于中国大陆、香港、台湾及欧洲之间,她拥有独特的跨文化视角。她既理解医疗体系运作的现实逻辑,也理解生育规划背后那些复杂而个人化的决定。

Today, she divides her time between Madrid and China, staying close to the clinics she works with and the women she serves. 如今,她往返于马德里与中国之间,既靠近合作诊所,也靠近她所服务的女性。

At the heart of her work is a simple belief: understanding people is the foundation of every successful bridge. 她始终相信:理解人,是所有桥梁得以建立的基础。

IE Business School MBAIE MBA Healthcare Operations医疗运营 Cross-Cultural Markets跨文化市场 English · Mandarin · Cantonese · Spanish普通话 · 英语 · 粤语 · 西班牙语 Madrid ↔ China马德里 ↔ 中国

Get in touch联系我们

Let's start a conversation.从一次对话开始。

Whether you're exploring a partnership or exploring your own fertility options, we'd be glad to hear from you.无论您正在探索合作机会,还是探索自己的生育选择,我们都很乐意与您交流。

Clinics诊所合作

Explore a partnership探讨合作

A confidential introductory conversation to explore whether there's a strong mutual fit.一次私密而坦诚的初步交流,共同判断双方是否适合长期合作。

Individuals个人咨询

A first conversation第一次沟通

No commitment — simply an honest conversation, in your language, about your situation and options.无需承诺——用你熟悉的语言,坦诚聊聊你的情况与选择。